„Granice mojego języka są granicami mojego świata.”
/Ludwig Wittgenstein
Pomogę Ci przekroczyć granice Twojego świata.
Mam na imię Paulina i jestem tłumaczką z wieloletnim doświadczeniem w branży tłumaczeniowej. Oferuję tłumaczenia pisemne z języka szwedzkiego, hiszpańskiego oraz angielskiego na polski, jak również korektę językową.
Studiowałam przekładoznawstwo i polonistykę na Uniwersytecie Sztokholmskim, a także język angielski, szwedzki oraz hiszpański w róźnych krajach.
Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów z sektora publicznego, ale również tekstów naukowych, tekstów marketingowych oraz bardziej kreatywnych tekstów literatury pięknej. Mam doświadczenie z pracą z pakietem Office oraz narzędziami tłumaczeniowymi, na przykła z Memsource.
POLSKI
SZWEDZKI
HISZPAŃSKI
ANGIELSKI